News   /   مصاحبه

مورالس: هیسپان تی وی رسانه‌ای برای ملت‌های آزاده

اوو مورالس، رئیس جمهور بولیوی در مصاحبه اختصاصی به هیسپان تی‌وی (سوم آذر 1394)

اوو مورالس، رئیس جمهور بولیوی در چارچوب سفرش به تهران روز سه شنبه از شبکه اسپانیایی زبان هیسپان تی‌وی بازدید کرد و این شبکه را رسانه‌ای برای ملت‌های آزاده توصیف کرد. 

رئیس جمهور بولیوی برای شرکت در سومین اجلاس مجمع کشورهای صادرکننده گاز موسوم به اوپک گازی به ایران سفر کرده بود.

علاوه بر دیدار با مسئولان ایرانی، سفر به اصفهان و بازدید از اماکن تاریخی و فرهنگی از دیگر برنامه‌های سفر مورالس به ایران بوده است.

بولیوی با جمعیت حدود 10 میلیون نفری در آمریکای جنوبی واقع شده و زبان رسمی آن اسپانیایی است.

آقای مورالس پس از بازدید از هیسپان تی وی در یک مصاحبه تلویزیونی شرکت کرد که متن آن به شرح زیر است: 

مجری: امروز در استودیو یک مهمان ویژه داریم. کسی که فریاد احیای عدالت، صلح و برابری را در جهان سر می‌دهد. امروز در هیسپان تی‌وی افتخار این را داریم که در خدمت رئیس‌جمهور بولیوی، اوو مورالس، باشیم.

روز به خیر و خیلی ممنون از این که تشریف آوردید.

مورالس: خیلی ممنون از دعوتتان، خیلی خوشحالم که  به دعوت رئیس‌ محترم جمهور ایران در تهران هستم.

مجری: متشکرم. آقای مورالس شما در سومین اجلاس کشورهای صادرکننده گاز شرکت کردید. متشکرم که قبل از عزیمت به بولیوی، به شبکه هیسپان تی‌وی تشریف آوردید. قبل از اینکه گفتگو را شروع کنیم، دوست داشتم بپرسم که ایران برای بولیوی چه جایگاهی دارد؟

مورالس: میشه لطفا دوباره بفرمایید

مجری: عرض کردم ایران برای بولیوی از چه جایگاهی برخوردار است؟

مورالس: در دوره اول ریاست جمهوری‌ام، موانع زیادی برای ایجاد ارتباط دو جانبه با ایران وجود داشت. چراکه برخی از گروه‌های محافظه‌کار در کشورمان اجازه نمی‌دادند که یک رابطه دو جانبه با ایران برقرار گردد. می‌گفتند که رابطه با ایران خیلی خطرناک است. این صحبت‌ها به سال‌های 2009-2008 بر می‌گردد. اولین جلسه‌ای که داشتیم در حاشیه اجلاس عمومی مجمع عمومی سازمان ملل متحد در نیویورک بود که آن هم خیلی محرمانه و در فضایی بسته بدون خبرنگاران برگزار شد که من واقعا دلیلش را نفهمیدم چون خب تازه رئیس‌جمهور شده بودم و دلیل این کارها و رفتارها را نمی‌فهمیدم. بالاخره با رئیس‌جمهور سابق ملاقات کردم و صحبت‌هایی انجام شد و کلا چیزی کاملا متفاوت از تصورمان بر ما گذشت. برای همین قرار گذاشتیم ما به ایران بیاییم و ایشان نیز به بولیوی سفر کند و این گونه تابو محافظه‌کاری در روابط را شکستیم. این محافظه‌کاری جزیی از دکترین آمریکای شمالی است. می‌دانید وقتی من به ریاست‌جمهوری رسیدم سفرای امریکایی با یک گروه از اعضای کنگره پیش من آمدند و گفتند که من نمی‌توانم رابطه دیپلماتیک با کوبا، ونزوئلا و ایران برقرار کنم.

مجری: شما چه جوابی دادید؟

مورالس: من هم گفتم که اگر بولیوی قصد ایجاد رابطه دیپلماتیک دارد آن را با تمام دنیا انجام می‌دهد. کسی نمی‌تواند برای ما مشخص کند که با کدام کشور می‌شود و با کدام کشور نمی‌شود رابطه ایجاد کرد. جالبه الان من می‌بینم که خود امریکا روابط دیپلماتیک با کوبا برقرار کرده و با ایران به توافق رسیده است. این به این معنا است که به جای آن که من راه آن‌ها را پیش بگیرم آن‌ها راه مرا پیش گرفته‌اند. چراکه من با ایران، کوبا و ونزوئلا رابطه داشتم و فقط می‌ماند که امریکا با ونزوئلا رابطه ایجاد کند.

مجری: چرا نمی‌خواستند که شما با ایران رابطه داشته باشید؟

مورالس: دلیلش را نگفتند ولی واضح است به دلیل مواضع سیاسی و تفاوت‌های ایدئولوژیک است. خب آن‌ها نمی‌خواهند کشورهایی وجود داشته باشند، روسای جمهوری باشند که مواضع ضد امپریالیسم و کاپیتالیسم داشته باشند. من گفتم ما حق داریم و کسی نمی‌تواند ما را مجبور کند که با چه کشوری رابطه داشته باشیم و با چه کشوری نداشته باشیم و این مبارزه را بردیم. اما از آن به بعد، ایران برای بولیوی یک کشور با اعتماد و امید بالاست. ما از رشد تکنولوژیکی و توسعه این کشور باخبریم. بولیوی بعد از رهایی از یوغ اقتصادی بانک جهانی و صندوق بین‌المللی پول و استقلال سیاسی‌اش از امریکا، از نظر سیاسی و اقتصادی بهتر شده است. بنابراین، یک ضرورت است که این راه را ادامه دهیم و استقلال سیاسی و اقتصادی خود را حفظ نماییم و به سوی کشورهایی روی آوریم که به آن‌ها اطمینان داریم، مانند ایران. من واقعا افتخار می‌کنم که با ایران هستم و با رئیس‌جمهور این کشور نهار خوردم و صحبت کردم. این برای من و تمام مردم افتخار بزرگی است.

مجری: شما در اجلاس کشورهای صادرکننده گاز شرکت کردید. هدف شما چه  بود؟ برای چه در این اجلاس حضور یافتید؟

مورالس: ما به دومین اجلاس گازی در روسیه دعوت شدیم و از آن به بعد ما عضو ثابت این سازمان هستیم. به عنوان یک کشور کوچک که گاز در منطقه آمریکای جنوبی صادر می‌کند و در حال گسترش این بخش و صنعتی کردن آن می‌باشد، خیلی مهم است که در این زمینه سرمایه‌گذاری جذب کنیم و با کشورهایی که علاقه‌مند به سرمایه‌گذاری در این بخش از بولیوی هستند همکاری نماییم. به خصوص پس از ملی شدن صنعت نفت بولیوی، کشورهای مختلفی به ما در این زمینه خدمات ارائه کردند که این امر شرایط اقتصادی کشور را تغییر داد. بنابراین مهم است که عضو یک سازمان به این بزرگی باشیم. در این اجلاس هم درخواستی ارائه کردیم که خب پذیرفته هم شد و آن هم این بود که چهارمین اجلاس کشورهای صادرکننده گاز در سال 2017 در بولیوی برگزار شود.

این مایه افتخار و غرور ما خواهد بود که میزبان رهبران و روسای کشورهایی مانند روسیه، ایران و دیگر کشورها باشیم که خب این امر به بولیوی نیز کمک خواهد کرد.

مجری: در خصوص درخواست بولیوی برای دسترسی به اقیانوس آرام به ما بگویید.

مورالس: ... دولت شیلی یک سری پیشنهادات در خصوص حق دسترسی به اقیانوس آرام مطرح کرد. سازمان کشورهای آمریکایی طی نشست‌های مختلف بالاخره یک تصمیمی درباره حق بولیوی به اقیانوس آرام گرفت که البته خود وزیر شیلی نیز آن را تایید کرد ولی هیچ وقت انجام نشد و برای همین به لاهه رفتیم و لاهه نیز رای داد که صلاحیت بررسی این موضوع را دارد.

در این خصوص رئیس‌جمهور ترکمنستان گفت که از این حق بولیوی حمایت می‌کند. روسیه نیز گفت که کاملا این حق بولیوی قابل قبول است و برای حل آن با شیلی صحبت می‌کند. رئیس‌جمهور روحانی نیز حمایت خود را از این حق بولیوی ابراز کرد. در این جا من متن سخنان ایشان را دارم که برایتان قرائت می‌کنم:

در خصوص درخواست بولیوی مبنی بر دسترسی آزاد به دریا، هر دو رئیس‌جمهور ابراز امیدواری کردند که این اختلاف میان شیلی و بولیوی از طریق مذاکره به یک راه‌حل مسالمت‌آمیز برسد.

من یک تشکر ویژه و قدردانی از رئیس‌جمهور ایران به دلیل حمایت از حق بولیوی در دسترسی به دریا دارم. خیلی مهم است این که از طریق مذاکره و دادگاه لاهه این موضوع مرتفع شود. این را هم بگویم که ما نمی‌خواهیم در این مساله کسی برنده و کس دیگر بازنده باشد بلکه باید برد-برد باشد و منافع هر دو طرف تامین گردد.

مجری: چرا وقتی خیلی از روسای جمهور این حق را به رسمیت می‌شناسند، شیلی آن را قبول نمی‌کند؟

مورالس: خب این را باید از شیلی بپرسید. ما با همه جهان مراوده داریم و مایه تاسف است که شیلی تنها مانده است. ما برای حل این مساله به لاهه مراجعه کردیم و در سپتامبر همین سال، لاهه گفت که بولیوی با دریا متولد شده است و از 16 قاضی 14 تای آن‌ها گفتند که این موضوع را بررسی می‌کنند و 2 نفر دیگر نیز گفتند پس از مطالعه کامل این دادخواست مشخص می‌کنند که در صلاحیت آن‌ها هست که موضوع را بررسی کنند یا خیر. یعنی به عبارتی هر 16 قاضی لاهه به نحوی گفتند که آن‌ها باید درخواست بولیوی را مورد بررسی قرار دهند.

مجری: آقای رئیس‌جمهور می‌دانم که این چیزی که می‌گویم اصلا در روح شما وجود ندارد ولی اگر شیلی سر باز زند، احتمال برخورد نظامی خواهد بود؟

مورالس: ما بر این باوریم که زمان جنگ و درگیری و تهاجم به سر رسیده و زمان همبستگی و نزدیکی است.

مجری: خب اگر شیلی سر باز زند، چگونه رفتار خواهید کرد؟

مورالس: ما به لاهه اعتماد داریم، سازمانی است که توسط بشر و سازمان ملل پایه‌گذاری شده است. پس قطعنامه‌هایش مورد احترام است و باید اجرا گردد.

مجری: ولی شیلی می‌گوید که قطعنامه را به رسمیت نخواهد شناخت.

مورالس: بحث شیلی نیست. جنبش‌های اجتماعی با ما هستند. روشنفکران با ما هستند و همیشه هم گروه‌های محافظه‌کار وجود دارند.

مجری: آقای رئیس‌جمهور شما در یک برهه حساس به ایران آمدید. چند روز پیش اروپا به دلیل حملات تروریستی پاریس شوکه شد. می‌خواهم بدانم که شما به عنوان رئیس‌جمهور یک کشور آمریکای لاتین تروریسم را چگونه می‌بینید؟

مورالس: بولیوی طبق آخرین تغییر قانون اساسی به یک کشور چند ملیتی تبدیل شد. ما استقلال داریم . با جنگ‌طلبی و درگیری مخالفیم. ما یک کشور صلح طلب هستیم و برای همین نه از مداخلات نظامی حمایت می‌کنیم و نه حملات تروریستی و تروریسم برای ما قابل قبول است. ما این حرکات را قویا محکوم می‌کنیم. این با اصل و فرهنگ بومی ما مغایرت دارد. گذشتگان ما با همدیگر خیلی همبستگی داشتند و به فکر کمک بودند تا ضربه زدن...

مجری: از دیدگاه شما چرا تروریسم وجود دارد؟ چرا این قبیل اتفاقات می‌افتد؟

مورالس: می دانم که در این بین یک مسئول وجود دارد و آن هم سیستم کاپیتالیستی است. هنوز مانند قرن گذشته فکر می‌کنند که در زمان سلطه به سر می‌برند و وقتی برخی کشورهای غربی به مشکل اقتصادی بر می‌خورند، چاره را در مداخله نظامی می‌بینند. از ناتو و حتی کلاه آبی‌ها استفاده می‌کنند. نمونه آن لیبی است. ببینید در چه شرایطی به سر می‌برد.

مجری: فرانسه می‌گوید که می‌خواست صلح برای این کشور به ارمغان آورد؟

مورالس: کدام صلح؟ دیروز یکی از روسای جمهور همسایه لیبی به من گفت که سه دولت در لیبی فعالیت دارد. شرکت‌های نفتی هر بشکه نفت این کشور را به 15 دلار کاهش دادند. از نظر سلامت و آموزش و پرورش در شرایط بدی به سر می‌برند. زیرساخت‌های کشور ویران شده است. گروه‌های مختلف با هم درگیرند. این همان چیزی است که امپریالیسم آمریکای شمالی می‌خواهد که ما را ویران کند و رقیبی برایش نماند.

مجری: این امر را از طریق تروریسم پیش می‌برند؟

مورالس: آن‌ها تروریسم را پایه‌گذاری می‌کنند که مانند متحدشان عمل می‌کنند تا دولت‌های ضد امپریالیستی را سرنگون کنند. البته در برخی موارد چوب این کار را هم می‌خورند آن‌ها از تروریست‌ها حمایت مالی می‌کنند تا رؤسای جمهور و دولت‌های ضد امپریالیستی را سرنگون کنند. بنابر این، این تروریسم از ایالات متحده نشات می‌گیرد تا به زندگی بشریت ضربه بزند همان طور که در فرانسه شاهد آن بودیم. من می‌گویم که کشورها قادرند مشکلات داخلی خود را حل کنند و نیازی به مداخله خارجی مثل کاری که آمریکای شمالی می‌کند، نیست. مثلا همین قیمت نفت، وقتی برخی از کشورهای غربی یا سیستم کاپیتالیستی با مشکلات اقتصادی مواجه می‌شوند، مشکلاتشان را به کشورهای در حال توسعه از طریق تاثیر گذاری بر قیمت منابع طبیعی منتقل می‌کنند.

مجری: آقای رئیس جمهور، همان طور که می‌بینید تاوان همه این سیاستها را مردم بی‌گناه می‌دهند مثل آن کسانی که در فرانسه رفته بودند تا موسیقی گوش بدهند ولی به خانه برنگشتند. شما با این روح صلح‌طلبتان ، به تروریست‌ها چه می‌گفتید؟ ممکن است که الان حرف شما را یک تروریست بشنود، شما به او چه می‌گفتید اگر الان در مقابل شما بود؟

مورالس: این شرایط محصول مداخلات خارجی به سرکردگی ایالات متحده آمریکا می‌باشد که باعث ضربه زدن به افراد بی‌گناه می‌شود. ما بر این باوریم که کشورها مشکلات خودشان را خودشان می‌توانند حل کنند که این همان دموکراسی است. انقلاب‌‌ها با پایان دادن به زندگی افراد شکل نمی‌گیرد بلکه انقلاب‌ها با مبارزه و همبستگی و برابری شکل می‌گیرد ولی کسانی که راه دیگری در پیش می‌گیرند به انسان‌ها ضربه می‌زنند و برای همین مهم است که بدانیم چگونه مشکلات را حل کنیم و جلوی مداخله نظامی را بگیریم.

مجری: در بولیوی مثل دیگر کشورهای لاتین شاهد قاچاق مواد مخدر و خشونت هستیم و حتی برخی از مردم خود بولیوی نیز از خشونت در این کشور رنج می‌برند. شما چه سیاستی برای رفع این مشکلات دارید؟

مورالس: مشارکت کشورمان در مبارزه با قاچاق مواد مخدر بسیار بالا می باشد و طبق آمار سازمان ملل تا 20 هزار هکتار کاهش کشت مواد مخدر داشتیم و همچنین در زمینه ملی سازی مبارزه با این پدیده پیشرفت داشتیم و این امر بدون پایگاه نظامی و حضور آمریکا صورت گرفته و بدون آمریکا در این زمینه بهتر از گذشته عمل کرده‌ایم. با این وجود برخی از کشورهای منطقه با وجود پایگاه نظامی در این زمینه بدتر از گذشته عمل کرده‌اند. مبارزه با قاچاق مواد مخدر از دیدگاه آمریکا بیشتر ژئوپولیتیک است.

مجری: در همین راستا می‌خواستم بدانم آمریکا از شما جاسوسی می‌کند؟

مورالس: من فکر می کنم که بله. امیدوارم که مشکلات دومین اجلاس تکرار نشود. در دومین اجلاس، ما را در هوا به گروگان گرفتند. ما باید یک توقف در لیسبون می‌داشتیم ولی در هوا به ما گفتند که اجازه نشستن نداریم. گفتیم کجا برویم، نه اسپانیا و نه فرانسه اجازه ندادند و راه ما را بستند و گفتیم برگردیم روسیه که احتمالا بدون سوخت می‌ماندیم و سقوط می‌کردیم که در نهایت خوشبختانه اتریش ما را نجات داد و اجازه نشستن داد.

مجری: شما مقصر را سیستم امنیتی آمریکا می‌دانید؟

مورالس: ببینید آمریکایی‌ها چگونه پاسخ دادند. گفتند که من داشتم ادوارد اسنودن را با خودم می بردم. من سؤالم این است که این سیستم اطلاعاتی قوی آمریکا که شاید همین الان هم اینجا باشد، نمی‌دانسته که من اسنودن را نمی‌بردم؟ این کذب محض است. شایدم نقص سیستم اطلاعاتیشان بوده است.  من می‌‍گویم که مشکل اوو مورالس این است که یک رئیس جمهور بومی است و ضد امپریالیسم است. اگر اسنودن را کریستینا یا دیلما، رئیس جمهور برزیل، با خود در هواپیما می‌بردند آن‌ها هیچ وقت مانع آن‌ها نمی‌شدند ولی چون اوو مورالسی بومی بولیویایی است او را به گروگان می گیرند.

مجری: چرا تبعیض نژادی علیه بومی‌ها وجود دارد؟ همچنین بین خود لاتینی‌های سیاه و سفید نیز وجود دارد.

مورالس: نژادپرستی میراث استعمار است. این مورد فرق می‌کند. آن‌ها یک رهبر ضد امپریالیستی نمی‌خواهند، آن‌ها یک رهبر برآمده از سندیکاها می‌خواستند که موافق امپریالیسم باشد.

مجری: من یک مکزیکی هستم که یک کشور مهم در آمریکای لاتین است. چرا مکزیک این قدر از بولیواریسم آمریکای لاتین کنار مانده است؟ چرا رئیس جمهور «پنیا نیتو» شجاعت گفتن نه به سیاست واشنگتن را ندارد؟

مورالس: وقتی که معاهده تجارت آزاد امضا شد را به یاد بیاورید. قبل از آن مکزیک در خیلی از مراسم‌ها و نشست‌ها و حتی مراسم بومی شرکت می‌کرد و حتی املت مکزیکی خیلی معروف بود و همه می‌خوردند ولی بعد از امضا گفتیم که املت مکزیکی دیگر نمی‌خوریم بلکه داریم املت آمریکایی می‌‎خوریم. من فکر نمی‌کنم که این امر فقط محدود به «پنیا نیتو» شود بلکه مشکل سیستمی و ایدئولوژیک است. در حال حاضر یک گروه بزرگ به اسم «سلاک» داریم که در جهت آزادی این کشورهای لاتین حرکت می‌کند. روزی که تمامی رؤسای جمهور تقریبا ضد امپریالیستی باشند، آمریکای لاتین و کارائیب خود را آزاد از امپریالیسم آمریکا خواهد دید.

مجری: آقای رئیس جمهور شما رنج زیادی بردید چون همیشه تحت فشار بودید. شما لحظه ای بوده در زندگی سیاسیتان که گریه کنید و بگویید دیگر نمی‌توانم ادامه دهم؟

مورالس: در زمانی که عضو سندیکا بودم هر هفته یک نفر در منطقه «کوچا بامبا» کشته می‌شد. یک روز سه روستایی کشته شدند و همه گریه کردیم ولی عزم و اراده‌مان راسخ‌تر شد. همه آن جنایت را محکوم کردیم ولی گفتیم  که یک روز کشورمان آزاد خواهد شد. چون آمریکا همه حملات را فرماندهی می‌کرد و به پلیس دستور می‌داد که افراد را بکشند. مبارزه ما به خاطر برگ کوکائین و افراد بومی نبود بلکه به خاطر آزادی و استقلال سیاسی و اقتصادی بولیوی بود و این امر به لطف وحدت مردم و بصیرتشان تحقق یافت.

مجری: خب، وقت مصاحبه کم کم رو به اتمام است . آقای رئیس جمهور همان طور که می‌دانید خیلی از جوانان در حال ازدواج در آمریکای لاتین هستند. خیلی از آن‌ها سعی دارند رشد کنند و می‌دانیم که آن‌ها هستند که آینده را می‌سازند. شما موافق این قضیه باید باشید که ارزش‌های این جوانان در خانواده تغییر کرده است و در منطقه مشکل آفرین شده است. شما چه پیامی برای این جوانان دارید؟

مورالس: به نظرشان احترام می‌‎گذاریم ولی باید ببینیم تا چه میزان برایشان اصول و ارزش‌های گذشتگان اهمیت دارد؟ و این که تا چه حدی با همدیگر همبستگی خواهند داشت؟ تفاوت‌هایی وجود دارد ولی احترام می‌گذاریم ولی باز هم من می‌گویم که در بولیوی اکثریت محافظه کار هستند.

مجری: آقای رئیس جمهور متشکرم از وقتی که به ما اختصاص دادید. اگر میشه یک جمله برای شبکه هیسپان تی‌وی و مخاطبان به یادگار بگذارید.

مورالس: من از شبکه شما بابت این مصاحبه تشکر می‌کنم و یک سلام ویژه به بینندگان این شبکه از همین‌ جا، تهران، ایران، دارم. این شبکه رسانه‌ای برای آزادی ملت‌هاست و این که باید گفت ما رسالت نجات ملت‌ها را داریم و باید به همه احترام بگذاریم تا همه چیز به خوبی پیش رود.

مجری: متشکرم آقای رئیس جمهور، از حضور شما در این جا استفاده می‌کنم تا کمک کنید که هیسپان تی وی در همه بولیوی پخش شود چون در حال حاضر فقط از طریق اینترنت در این کشور قابل مشاهده است.

مورالس: امیدوارم به زودی این شبکه در سراسر بولیوی پخش شود. 

 

برای اطلاع از تازه ترین اخبار ایران و جهان به کانال پرس‌ تی‌وی فارسی در تلگرام بپیوندید.

 


Press TV’s website can also be accessed at the following alternate addresses:

www.presstv.ir

SHARE THIS ARTICLE
Press TV News Roku